Поиск по каталогу
расширенный поиск
Украина, г.Киев
тел.: (066)772-50-34
(098)902-14-71
(093)107-18-04

email: info@7000.kiev.ua
Філологія / Мови / Література»Практика перекладу галузевої літератури»
Выберите тип работы:
Найти в этом разделе:
Англійський перфект у художній літературі. Відображення поз людини в перекладах творів сучасної американської літератури
Відтворення абсолютних конструкцій в українському перекладі наукових текстів Відтворення жанрових особливостей епістолярного стилю (при перекладі роману Сесіліі Ахерн
Відтворення категорії детермінації під час перекладу Заміна частин мови при перекладі НТЛ(науково-технічної літератури).
Зміна стану дієслова при перекладі (на матеріалі нормативних документів ICAO) Особливості перекладу художнього тексту(історія,теорія)
Переклад ад’єктивних термінів-композитів Переклад газетних заголовків: історія, теорія, культурна традиція
Переклад інфінітиву у текстах англомовної науково-технічної літератури. Переклад комп'ютерних композитів-термінів
Переклад комп'ютерних термінів з метафоричним значенням Переклад складних слів у публіцистичному стилі
Специфіка англо-українського військового перекладу Структура і семантична декомпресія при перекладі
Структурна і семантична декомпресія при перекладі Типологія дискурсу
Функціонування та переклад дієприкметника (на матеріалі науково-технічних текстів)